The Joy of Classic Greek Translation

This from a recent issue of the Times Literary Supplement, the next-to-last (I believe) in a series of letters exchanged on the matter of how to properly translate Aristophanes:

20161008_165155

Interestingly, there is a long-running scholarly discussion (sometimes also reflected on the TLS pages) on the extent to which homoerotic behaviors in the ancient world reflected actual homosexual, physical relationships. I would say the literary evidence cited above is pretty conclusive.

About David Roman

Communicator. I tweet @dromanber.
This entry was posted in Sights and Sounds and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.